*Postagem-super-rápida-quase-na-velocidade-da-luz*
Yo, Minna-san! Não posso demorar infelizmente, mas não os deixarei na mão! ^^ Eis uma letrinha danada de fofa, Shuffle, do anime Yugioh. O vocal é de Okui Masami.
Shuffle [Esquiva (ou Truque)]
3rd Opening Song
Vocals: Okui Masami
'Koerarenai' 'IRA IRA suru'
[Impaciente sobre não estar apto para cruzar aquela parte]
HAADORU o kowashitatte nanni mo kotae wa denai shi
[O hardware está quebrado e nenhuma resposta sai]
CHIKARA toka aijou unnun BARANSU o mamoranai to
[Poder e afeição, se o equilíbrio não é protegido]
Jibun o miushinatte shimau yo
[Você receberá seu eu perdido]
Ayatsurare teru no ka? on the field, daremo ga
[Quem está sendo controlado no campo?]
Obiezu ni, go away, demo...
[Disse para ir embora, mas...]
Mienai -ashita- no michi
[Escolhendo um caminho para um amanhã incerto]
Erabu koto wa dekinai kamo shirenai
[Talvez isso não possa ser feito]
Me o tojite kokoro de kiru, just like cards, kitto
[Feche seus olhos, definitivamente o que seu coração pode fazer, apenas como cartas]
Kiseki o hiki ate you
[Um milagre será sacado]
Honki dashite ikite itara taisetsuna na mono ga fuete
[Se você precisa ir, use toda a sua força para aumentar suas coisas preciosas]
Iya na koto wasurete itanda
[Esquecendo as coisas ruins]
Mienai kizuna koso, on the field, daremo ga
[Quem tinha as feridas invisíveis no campo]
Hitsuyou na, it's the power, dakara...
[Elas são um poder importante, então...]
Hitori no samishisa tsuyosa o shitte
[Encontre a primeira tristeza e força]
Itami o wakaru ima
[Compreenda a dor, agora]
Jibun ni osoi kakaru donna koto mo
[Tome seu tempo, em qualquer coisa]
Nigenai de seoeteru
[Então você não pode fugir]
Heiki na kaoshite urakiru hito ga
[As pessoas falsas quem fazem uma expressão indiferente]
Amari ni mo ooi -ima-
[Lá tem muitas delas, agora]
Me o tojite kokoro de miru, just like cards, sore wa
[Feche seus olhos, veja com seu coração, apenas como cartas, e é isso]
Yakusoku sareta, yes! you are the winner
[Uma promessa, sim! Você é o vencedor]
Mienai -ashita- dakara koso
[Num futuro incerto]
WAKU WAKU dekirun dato, ah, kizuita
[Excitação, talvez isso possa ser feito,ah! Descoberto isso]
never lose! kokoro de kiru, just like cards, kitto
[Nunca perca! O que seu coração pode fazer, definitivamente, apenas como cartas]
Kiseki ga okoru kara
[Um milagre vai acontecer!]
Hope you enjoy!
Fãs felizes de programas japoneses unem-se para fofocar e reclamar da vida chata do Ocidente, ou simplesmente fofocam... tanto faz. ^^
quarta-feira, 19 de setembro de 2007
sexta-feira, 7 de setembro de 2007
Passeando...
Virgem, AGORA tenho algum tempo pra parar aqui e postar algo... Quando eu falava pro meu amigo Pedrosb que a facu e o estágio me sugavam o tempo ele não acreditava; quero ver ele dizer isso agora, já que tb entrou na faculdade. P
Bom, vamos ficar felizes e fofocar 1 poko. Minhas mais recentes manias no mundo dos animes realmente têm sido Naruto (peguei o episódio 174 hoje!), Tsubasa Reservoir (só o mangá, capítulo 165) e Sayuki (alguém sabe se o mangá ainda está sendo lançado? Só achei até o volume 9, e o fim não está nem remotamente próximo pra mim). Outra coisa muito legal pra passar o tempo é ver os cosplayers absurdos que pintar vez ou outra no orkut... sério, imaginem o Itachi, Naruto e um outro ninja que eu não consegui identificar dançando a Macarena! Ou Joey e Kaiba (yugioh) junto com o Sasuke e o Naruto dançando Moulin Rouge!! Só posso dizer isso: Oh. Meu. Deus. Até o Itachi sendo capturado usando lata de coca-cola como isca tinha! Impensável! Pelo menos eu nunca imaginei isso, já que alguém não apenas pensou como fez, e tem vídeo pra provar...
Na parte de músicas mias ouvidas no momento, J-pop não saiu da minha cabeça. 'Aikoi', de FictionJunction YUUKA, tem uma letra bem bonita e um solo de violino que me arrepia! 'Kaze No Machi E', do Kinya, tem o piano como instrumento principal, e a mulher canta MUITO!!! Aparece um violino e um outro instrumento que eu não reconheço, e eles dão um toque quase místico no ar! Por fim, mas nunca último, '19sai' de Suga Shikao é uma batida ótima pra quem gosta de coisas misteriosas. Tom místico mas só no começo, e boas partes de guitarra com o que, acho eu, seja violão. Para os interessados, vou colocar as letras das três mais abaixo. Não se preocupem, tá tudo com tradução.
Aikoi [Amor-amor]
Música por: FictionJunction YUUKA
dakishimete KISU shita tte
kimi o suki ni natteku kimochi ni hate wa nai
fukiareru koi o
kattou to rakkan to takkan de norikiru dake[Você me abraçou e me beijou
O sentimento interminável de te amar
Paixão que faz seus pés perderem o equilíbrio
Só é superada com conflitos e otimismo e previsões]
susume to KOIGOKORO mayowazu ni kimi no moto e
yoru mo hiru mo hana mo arashi mo kitto fumikoete
[Avance, então o amor vai te alcançar sem perder o seu caminho
Ele certamente vai superar noite, dia, flores e tempestades]
sekai no kanjou zenbu yusabutte
kodoku na shinshuu sugu ni tsutaetai
tarinai mono no nai arinomama no
ai ga hoshii dake
[Todos os sentimentos do mundo sacodem
A solidão quer se propagar em breve
Não há nada que não seja o bastante, essa é a verdade
Eu só desejo amor]
sakamaku junjou kimi no te o tsukami
kono mama souzou no sekai ni ochiteku
kawaranu hibi o kaete yuku wa
ai wo kono mune ni
[Com pureza, você segura a minha mão
A essa altura, o mundo imaginário vai se quebrar
Os dias imutáveis vão mudar
Dentro deste peito, amor]
hanarenaide soba ni ite
dakedo hontou wa nani ga hoshii no ka mitsukaranai
"KOIBITO" tte
totemo sanman de aimai de tayorinai kotoba da ne
[Não vá embora, fique do meu lado
Mas a verdade é, eu não vou saber se eu desejo algo
"Amante" é
Muito vago, muito ambígüo, algo muito indigno de confiança para uma palavra]
konna KOIGOKORO massugu ni kirei na mono ne
natsu mo fuyu mo ten takaku aru hoshi ni te o nobasu
[Este despertar do amor é realmente uma coisa bonita
Alcançando o verão, o inverno e algumas estrelas lá no céu]
sekai no sanjou kimi ga inakereba
yasashii kanjou kiete shimaisou
kakeochita mune no arinomama de
kimi wo sagashiteru
[Se você não está aqui, o mundo se torna um espetáculo terrível
Os sentimentos gentis parecem desaparecer
Na verdade do meu peito despedaçado
Eu estou procurando por você]
afureru junjou amai KISU dake de
tayasuku souzou no genkai wo koeteku
yume yori fukaku hitotsu ni naru
ai wo sagashiteru
[Com apenas pureza transbordante e beijos doces
Os limites da imaginação podem ser facilmente atravessados
Mais profundo que um sonho, para me tornar um
Eu estou procurando por amor]
sekai no sanjou kimi ga inakereba
yasashii kanjou kiete shimaisou
sagamaku junjou kimi no te o tsukami
ai o taetai
[Se você não está aqui, o mundo se torna um espetáculo terrível
Os sentimentos gentis parecem desaparecer
Com pureza, você segura a minha mão
Eu quero estar pronto para o amor]
sekai no kanjou zenbu yusabutte
kono mama souzou no genkai o koeteku
kawaranu hibi o kaete yuku wa
ai wo kono mune ni
[Todos os sentimentos do mundo sacodem
A essa altura, nós vamos atravessar os limites da imaginação
Os dias imutáveis vão mudar
Dentro deste peito, amor]
ai wo kono mune ni
[Dentro deste peito, amor]
Kaze no Machi e [Para a cidade do vento]
Vocals: Kinya
Performed by FictionJunction KEIKO
Composer: NIEVE
toki no mukou kaze no machi e
nee, tsurete itte
shiroi hana no yume kanaete
[À cidade do vento que está no outro lado do tempo
amai yubi de kono te wo tori
nee, tooi michi wo
michibiite hoshii no
anata no soba e
[Pegue a minha mão com seus dedos gentis
sono utagoe taenai hiru sagari
sono utagoe setsunaku takara kani
mada shiranai yume no mukou
19 Sai (JyuuKyuu Sai) [Dezenove Anos De Idade]
Lyrics/Composition/Sung: Suga Shikao
Kuchibiru ni doku wo nutte boku no heya ni kita deshou?
Anata no kisu de mou karada mo mune mo toketeshimaisou
Daikiraina boku 19 sai
Daikiraina boku 19 sai
[Você espalhou veneno em meus lábios, quando veio em meu quarto, não foi?
Com o seu beijo, meu corpo e meu cérebro pareciam prester a derreter
Odeio este meu eu, com 19 anos de idade
Odeio este meu eu, com 19 anos de idade]
Hakike ga suru kurai anata no kokoro utsukushii no ni
Nani hitotsu dekinai boku ni doushite kisu shite kureru no?
Daikiraina hibi 19 sai
Daikiraina kao 19 sai
[Seu coração é tão belo que me deixa tonto
Eu, que não posso fazer nada, por que você me beija?
Esses dias que odeio, meus 19 anos de idade
Essa face que odeio, meus 19 anos de idade]
Kuroage hachou no you ni hokorashii hane de tobitai
Kudaranaitte iwanaide sonna jinsei ga ii no ii no...
[Como uma borboleta rabo-de-andorinha, quero voar com asas magníficas
Não diga que é loucura, esse tipo de vida é bom, é bom…]
Yogoreteru tamashii dake wo torinozoku no ga muri nara
Dochira ni arukeba sore wo mirai to yoberu no deshou?
Chuuburarinna yume 19 sai
Chuuburarinna uso 19 sai
[Se é impossível para você remover apenas a minha alma manchada
Qualquer caminho pelo qual você anda, você poderia chamá-lo de seu futuro, certo?
Sonhos que tardam e flutuam, sem sentido, em meus 19 anos de idade
Mentiras que tardam e flutuam, sem sentindo, em meus 19 anos de idade]
Kuroage hachou ni natte dare kara mo aisaretai
Kubukurin nai toshitemo hon no isshun de ii no ii no...
[Irei me tornar uma borboleta rabo-de-andorinha, quero ser amado por alguém
Mesmo se as chances não forem nem de nove a dez, apenas um momento seria bom o bastante, bom o bastante...]
Daikiraina boku 19 sai
Daikiraina boku 19 sai
[Odeio este meu eu, com 19 anos de idade
Odeio este meu eu, com 19 anos de idade]
Kuroage hachou no you ni hokorashii hane de tobitai
Kudaranaitte iwanaide sonna jinsei ga ii no ii no...
[Como uma borboleta rabo-de-andorinha, quero voar com asas magníficas
Não diga que é loucura, esse tipo de vida é bom, é bom…]
Kuroage hachou ni natte dare kara mo aisaretai
Kubukurin nai toshitemo hon no isshun de ii no ii no...
[Irei me tornar uma borboleta rabo-de-andorinha, quero ser amado por alguém
Mesmo se as chances não forem nem de nove a dez, apenas um momento seria bom o bastante, bom o bastante…]
Algum dia, quem sabe, eu possa colocar aqui os links para download, mas por enquanto vai ser só letras de música mesmo... ^^
Bom, vamos ficar felizes e fofocar 1 poko. Minhas mais recentes manias no mundo dos animes realmente têm sido Naruto (peguei o episódio 174 hoje!), Tsubasa Reservoir (só o mangá, capítulo 165) e Sayuki (alguém sabe se o mangá ainda está sendo lançado? Só achei até o volume 9, e o fim não está nem remotamente próximo pra mim). Outra coisa muito legal pra passar o tempo é ver os cosplayers absurdos que pintar vez ou outra no orkut... sério, imaginem o Itachi, Naruto e um outro ninja que eu não consegui identificar dançando a Macarena! Ou Joey e Kaiba (yugioh) junto com o Sasuke e o Naruto dançando Moulin Rouge!! Só posso dizer isso: Oh. Meu. Deus. Até o Itachi sendo capturado usando lata de coca-cola como isca tinha! Impensável! Pelo menos eu nunca imaginei isso, já que alguém não apenas pensou como fez, e tem vídeo pra provar...
Na parte de músicas mias ouvidas no momento, J-pop não saiu da minha cabeça. 'Aikoi', de FictionJunction YUUKA, tem uma letra bem bonita e um solo de violino que me arrepia! 'Kaze No Machi E', do Kinya, tem o piano como instrumento principal, e a mulher canta MUITO!!! Aparece um violino e um outro instrumento que eu não reconheço, e eles dão um toque quase místico no ar! Por fim, mas nunca último, '19sai' de Suga Shikao é uma batida ótima pra quem gosta de coisas misteriosas. Tom místico mas só no começo, e boas partes de guitarra com o que, acho eu, seja violão. Para os interessados, vou colocar as letras das três mais abaixo. Não se preocupem, tá tudo com tradução.
Aikoi [Amor-amor]
Música por: FictionJunction YUUKA
dakishimete KISU shita tte
kimi o suki ni natteku kimochi ni hate wa nai
fukiareru koi o
kattou to rakkan to takkan de norikiru dake[Você me abraçou e me beijou
O sentimento interminável de te amar
Paixão que faz seus pés perderem o equilíbrio
Só é superada com conflitos e otimismo e previsões]
susume to KOIGOKORO mayowazu ni kimi no moto e
yoru mo hiru mo hana mo arashi mo kitto fumikoete
[Avance, então o amor vai te alcançar sem perder o seu caminho
Ele certamente vai superar noite, dia, flores e tempestades]
sekai no kanjou zenbu yusabutte
kodoku na shinshuu sugu ni tsutaetai
tarinai mono no nai arinomama no
ai ga hoshii dake
[Todos os sentimentos do mundo sacodem
A solidão quer se propagar em breve
Não há nada que não seja o bastante, essa é a verdade
Eu só desejo amor]
sakamaku junjou kimi no te o tsukami
kono mama souzou no sekai ni ochiteku
kawaranu hibi o kaete yuku wa
ai wo kono mune ni
[Com pureza, você segura a minha mão
A essa altura, o mundo imaginário vai se quebrar
Os dias imutáveis vão mudar
Dentro deste peito, amor]
hanarenaide soba ni ite
dakedo hontou wa nani ga hoshii no ka mitsukaranai
"KOIBITO" tte
totemo sanman de aimai de tayorinai kotoba da ne
[Não vá embora, fique do meu lado
Mas a verdade é, eu não vou saber se eu desejo algo
"Amante" é
Muito vago, muito ambígüo, algo muito indigno de confiança para uma palavra]
konna KOIGOKORO massugu ni kirei na mono ne
natsu mo fuyu mo ten takaku aru hoshi ni te o nobasu
[Este despertar do amor é realmente uma coisa bonita
Alcançando o verão, o inverno e algumas estrelas lá no céu]
sekai no sanjou kimi ga inakereba
yasashii kanjou kiete shimaisou
kakeochita mune no arinomama de
kimi wo sagashiteru
[Se você não está aqui, o mundo se torna um espetáculo terrível
Os sentimentos gentis parecem desaparecer
Na verdade do meu peito despedaçado
Eu estou procurando por você]
afureru junjou amai KISU dake de
tayasuku souzou no genkai wo koeteku
yume yori fukaku hitotsu ni naru
ai wo sagashiteru
[Com apenas pureza transbordante e beijos doces
Os limites da imaginação podem ser facilmente atravessados
Mais profundo que um sonho, para me tornar um
Eu estou procurando por amor]
sekai no sanjou kimi ga inakereba
yasashii kanjou kiete shimaisou
sagamaku junjou kimi no te o tsukami
ai o taetai
[Se você não está aqui, o mundo se torna um espetáculo terrível
Os sentimentos gentis parecem desaparecer
Com pureza, você segura a minha mão
Eu quero estar pronto para o amor]
sekai no kanjou zenbu yusabutte
kono mama souzou no genkai o koeteku
kawaranu hibi o kaete yuku wa
ai wo kono mune ni
[Todos os sentimentos do mundo sacodem
A essa altura, nós vamos atravessar os limites da imaginação
Os dias imutáveis vão mudar
Dentro deste peito, amor]
ai wo kono mune ni
[Dentro deste peito, amor]
Kaze no Machi e [Para a cidade do vento]
Vocals: Kinya
Performed by FictionJunction KEIKO
Composer: NIEVE
toki no mukou kaze no machi e
nee, tsurete itte
shiroi hana no yume kanaete
[À cidade do vento que está no outro lado do tempo
Ei, me leve com você
Conceda o sonho de uma flor branca]
amai yubi de kono te wo tori
nee, tooi michi wo
michibiite hoshii no
anata no soba e
[Pegue a minha mão com seus dedos gentis
Ei, pelo longo caminho
Quero que me guie
Até onde você está]
sono utagoe taenai hiru sagari
mezamete futari wa hitotsu ni nari
shiawase no imi wo hajimete shiruno deshou
tsurete itte……
[De tarde, a sua voz cantante nunca cessa
Eu acordo, e nós dois nos tornamos um
Essa deve ser a primeira vez que eu sei o significado da felicidade
Me leve com você]
sono utagoe setsunaku takara kani
subete no kokoro ni hibiku no deshou
shiawase no imi wo shirazuni nemuru yoru ni……
[Sua voz cantante ressoa, por
Todo o meu coração, alta e triste
Numa noite aonde eu durmo sem saber o significado da felicidade]
mada shiranai yume no mukou
nee, tooi michi wo
futari de yukeruwa
kaze no machi e
[Por trás de um sonho que eu não sei ainda
Ei, pelo longo caminho
Juntos podemos ir
Para a cidade do vento]
19 Sai (JyuuKyuu Sai) [Dezenove Anos De Idade]
Lyrics/Composition/Sung: Suga Shikao
Kuchibiru ni doku wo nutte boku no heya ni kita deshou?
Anata no kisu de mou karada mo mune mo toketeshimaisou
Daikiraina boku 19 sai
Daikiraina boku 19 sai
[Você espalhou veneno em meus lábios, quando veio em meu quarto, não foi?
Com o seu beijo, meu corpo e meu cérebro pareciam prester a derreter
Odeio este meu eu, com 19 anos de idade
Odeio este meu eu, com 19 anos de idade]
Hakike ga suru kurai anata no kokoro utsukushii no ni
Nani hitotsu dekinai boku ni doushite kisu shite kureru no?
Daikiraina hibi 19 sai
Daikiraina kao 19 sai
[Seu coração é tão belo que me deixa tonto
Eu, que não posso fazer nada, por que você me beija?
Esses dias que odeio, meus 19 anos de idade
Essa face que odeio, meus 19 anos de idade]
Kuroage hachou no you ni hokorashii hane de tobitai
Kudaranaitte iwanaide sonna jinsei ga ii no ii no...
[Como uma borboleta rabo-de-andorinha, quero voar com asas magníficas
Não diga que é loucura, esse tipo de vida é bom, é bom…]
Yogoreteru tamashii dake wo torinozoku no ga muri nara
Dochira ni arukeba sore wo mirai to yoberu no deshou?
Chuuburarinna yume 19 sai
Chuuburarinna uso 19 sai
[Se é impossível para você remover apenas a minha alma manchada
Qualquer caminho pelo qual você anda, você poderia chamá-lo de seu futuro, certo?
Sonhos que tardam e flutuam, sem sentido, em meus 19 anos de idade
Mentiras que tardam e flutuam, sem sentindo, em meus 19 anos de idade]
Kuroage hachou ni natte dare kara mo aisaretai
Kubukurin nai toshitemo hon no isshun de ii no ii no...
[Irei me tornar uma borboleta rabo-de-andorinha, quero ser amado por alguém
Mesmo se as chances não forem nem de nove a dez, apenas um momento seria bom o bastante, bom o bastante...]
Daikiraina boku 19 sai
Daikiraina boku 19 sai
[Odeio este meu eu, com 19 anos de idade
Odeio este meu eu, com 19 anos de idade]
Kuroage hachou no you ni hokorashii hane de tobitai
Kudaranaitte iwanaide sonna jinsei ga ii no ii no...
[Como uma borboleta rabo-de-andorinha, quero voar com asas magníficas
Não diga que é loucura, esse tipo de vida é bom, é bom…]
Kuroage hachou ni natte dare kara mo aisaretai
Kubukurin nai toshitemo hon no isshun de ii no ii no...
[Irei me tornar uma borboleta rabo-de-andorinha, quero ser amado por alguém
Mesmo se as chances não forem nem de nove a dez, apenas um momento seria bom o bastante, bom o bastante…]
Algum dia, quem sabe, eu possa colocar aqui os links para download, mas por enquanto vai ser só letras de música mesmo... ^^
Assinar:
Postagens (Atom)